Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /sata2/home/users/bzv/www/www.bzv.org.ua/wp-includes/functions.php on line 6114
Добірка нісенітниць від антивакцинаторів - ГО “Батьки за вакцинацію”

Добірка нісенітниць від антивакцинаторів

Важко уявити видовище більш пафосне, ніж противник щеплень, переконаний у власній обізнаності. Вони, неначе автомати, радісно повторюють дурниці, які вразили їх. Водночас, ці персонажі вкрай нудні, адже всі як один розповідають одні й ті самі нісенітниці. Ми зібрали десятку поширених безглуздих тверджень антивакцинаторів, та даємо їхнє тлумачення для розумних та справді обізнаних людей, яким не пощастило їх на повному серйозі вислуховувати.

Дурниця №1: Проведіть власне дослідження!

Переклад з антивакцинальної на українську: Прочитайте всі фейкові новини про вакцинацію, які прочитав я.

Дурниця №2: Досі не було проведено рандомізованого контрольованого дослідження вакцин у порівнянні з плацебо!

Переклад з антивакцинальної на українську: Я не розумію, що існує багато різних форм наукових доказів. В той час, як РКД є золотим стандартом у випадках, коли їх застосування є етичним, існує багато інших критеріїв перевірки достовірності для ситуацій, коли використовувати РКД – неетично.

Дурниця №3: Я не проти щеплень – я за безпечну вакцинацію!

Переклад з антивакцинальної на українську: Я проти щеплень.

Дурниця №4: Подивіться це відео на YouTube!

Переклад з антивакцинальної на українську: Мені так мало відомо про науку, що я не розумію, що посилання в питаннях доказової медицини і науки на YouTube є першою ознакою навіюваності та легковірності.

Дурниця №5: Ось вам посилання на наукову роботу, яка доводить, що вакцини шкідливі!

Переклад з антивакцинальної на українську: Я ніколи не читав цієї статті (як і будь-якої іншої наукової статті), і я поняття не маю, що саме вона доводить.

Дурниця №6: Це всесвітня змова!

Переклад з антивакцинальної на українську: Я такий довірливий і навіюваний, що я насправді уявляю собі, як майже всі лікарі, науковці, дослідники і працівники охорони здоров’я в світі, замислили та змовились завдати шкоди всім дітям, включаючи своїх власних.

Дурниця №7: “Велика Фарма!” (“фармакологічна мафія”)

Переклад з антивакцинальної на українську: Я не розумію, що вакцини є настільки збитковими для фармацевтичних компаній, що уряди країн-виробників вимушені запроваджувати спеціальні пільги, щоб заохотити фармацевтичні компанії до продовження виробництва вакцин.

Дурниця №8: Введення одночасно декількох вакцин шкідливе!

Переклад з антивакцинальної на українську: Я не розумію, що дитина щодня на дитячому майданчику піддається впливу більшого числа антигенів, ніж якби вона отримала всі можливі вакцини за один раз.

Дурниця №9: Зараз існує більше вакцин, ніж будь-коли ТА більше випадків аутизму, ніж будь-коли!

Переклад з антивакцинальної на українську: Я не розумію різниці між статистичною кореляцією та причинно-наслідковим співвідношенням. До речі, рівень грудного вигодовування не був таким високим, як тепер, впродовж близько століття. Чому б не обґрунтувати культом ГВ високу поширеність аутизму?

Дурниця №10: Про вакцини мені відомо все!

Переклад з антивакцинальної на українську: Я невіглас.

Сумна правда в тому, що більшість з того, що, на думку антивакцинаторів, їм “відомо”, фактично є помилковим, і має настільки віддалене відношення до імунології, науки або статистичних даних, що вони глибоко необізнані навіть щодо свого невігластва.

Джерело

Вам також буде цікаво: